영어와 한국어의 차이1 영어는 자기밖에 모르는 언어?! 미국인들이 자기중심적인 이유 제가 처음 미국에 와서 현지 회화를 배울 때, 조금 개운치 않게 느꼈던 말이 있습니다. 문법적으로도, 발음상으로도 어렵지 않은 평범한 말인데요. Do I know you? 라는 표현입니다. 이 문장은 직역하면 "내가 당신을 아나요?" 가 되는데 모르는 사람이 알은체를 할 때 묻는 말입니다. 한국식으로 다시 고치면 "절 아시나요?" 가 된답니다. 도무지 기억에 없는 사람이 인사를 해오거나 알은체를 할 때 한국에서는 "죄송하지만 절 아시나요?" 라고 묻는데 미국에서는 "내가 당신을 아나요?" 라고 정반대로 묻습니다. 한국식은 상대방이 나를 알고 모르고가 기준이 되는 반면 미국식은 자신이 상대방을 알고 모르고가 기준이 되는 질문이죠. 그리고 이 짧은 질문 속에 긴 이야기가 담겨 있답니다. 흔히 한국어와 영어의.. 2012. 6. 16. 이전 1 다음